A sequel to LITR 348, The Practice of Literary Translation. Students apply to this workshop with a project in mind that they have been developing, either on their own or for a senior thesis, and they present this work during the class on a regular basis. Practical translation is supplemented by readings in the history of translation practice and theory, and by the reflections of practitioners on their art. These readings are selected jointly by the instructor and members of the class. Topics include the history of literary translation—Western and Eastern; comparative approaches to translating a single work; the political dimension of translation; and translation in the context of religion and theology. Class time is divided into student presentations of short passages of their own work, including related key readings; background readings in the history of the field; and close examination of relevant translations by accomplished translators. Students receive intensive scrutiny by the group and instructor.
Prerequisite: LITR 348/ENGL 456.
Also LITR 305, JDST 343